FILMWINTER '96: Sonntag, 7. Januar, 18 Uhr, Lupe 1Dreifachbelichtung: zwei normale und eine Belichtung der Glanzseite rückwärts auf dem Kopf. Lichteinfall durch periodisches Öffnen des Kameradeckels. Abendlandschaft im Sommer: Erde, Bäume, Himmel, Sonne und Mond.
Triple exposure: two normal exposures and one of the non-emulsion side backwards upside down. Light strucks by periodically opening the camera body. Evening scenery in summer: earth, trees, sky, sun and moon.
Manchmal filme ich, daß die Darsteller wie Untote erscheinen. Die Konstruktion der Found-Footage-Party zeigt russisches, japanisches, amerikanisches und eigenes Material zu einer Martix halluziniert, in der funktionierende und nichtfunktionierende Körperteile in einem sexualisierten Schattenlabyrinth als optisches Gleitmittel erscheinen, während man hört, daß sich jemand rasiert.
Sometimes I film so that the actors seem to belong to the undead. The construction of the Found-Footage-Party shows Russian, Japanese, American and my own material which is hallucinated into a matrix in which functionning and non-functionning body parts appear as optical lubricant shadow labyrinth whilst simultaneously we hear someone shaving.
Zu sehen gibt es: Knie, Kamera-Vögelchen, König Salomo, Schaukeln, Rö`s, Wald, Mandeleis, Regengrenze.
The film shows: knees, camera-birds, King Solomon, swings, Rös, wood, almond ice-cream, rainborder.
Ein wunder Abgesang für Aufgehängtes, Aufgehobenes, Vergilbtes und Verstaubtes. Eine Augen-Operation, die den Blick Zurück blutig feiert.
A wounded farewell for hung up, kept, yellowed and dusty things. An eye operation, which bloody celebrates the look back.
Der Turm von Babel, die Heimat der Termiten, stürzt ein. Die Hure (Babylon) - nun heimatlos - läßt sich in der Kanalisation einer fiktiven Großstadt nieder, eröffnet ein Lokal und wirft Perlen vor die Säue. Wir begleiten ein nicht mehr so junges Liebespaar ein Stück durch ihr desperates Leben und auf ihrer Odyssee in die Kanalisation: Einer unten mehr = Einer oben weniger! Sie landen vor den Kochtöpfen der Babylon, die sie zum kannibalistischen Abendmahl bittet. Babylon weiß ALLES zu singen und muß gehen.
The tower of Babel, the home of the termits, collapses. The whore (Babylon) - now without home - resides in the canals of an imaginary city, opens a bar and casts pearls before swine. We accompany a not so young couple for a little stretch of the desperate life on their odyssee through the canals: one more down here = one less up there! They land before the meatpots of Babylon that invite them for a cannibalistic dinner. Babylon can sing EVERYTHING must leave.